日本語を複数の外国語に翻訳。
緊急時や災害時に通訳なしで外国人をスマートに誘導。

メガホンヤク

日本語で話した言葉を複数の外国語(英語、中国語、韓国語)に翻訳しメガホンで伝達。緊急時、災害時を含め様々なシーンで大勢の訪日外国人を一斉案内・誘導が可能です。

メガホンヤク

有識者のコメント

ついに「ほんやくコンニャク」が実現か。直感的でわかりやすい商品。進化を続けるAIとシンクロしたら楽しみ。

スマートフォンと拡声器の組み合わせで作られた、ブリコラージュ的なものづくりの素晴らしい実例。

お客様のコメント

観光都市日本になっていくために必要。地方都市もこれがあると観光収入が増えるのではないか。(男性30代)

複数言語翻訳できるので、近年急増する外国人観光客に様々な場所、状況で活用できる必須商品だと思う。(男性40代)

社員のコメント

新規性を感じるし、外見もまさかこんな形で活用するなんてと思わせる意外性がある。(男性30代)

東京オリンピック・パラリンピックの開催もあり、市場のニーズに合致し活躍する商品だと思う。(女性50代)

住宅用宅配ボックス
「COMBO(コンボ)」シリーズ
もっと見る >

太陽電池モジュール HIT®
車載タイプ
もっと見る >

離床アシストロボット
リショーネPlus
もっと見る >

完全自動セルフレジ機「レジロボ®
もっと見る >

シリーズハイブリッド(Se-HEV)向け
リチウムイオンバッテリーシステム
もっと見る >

ご参加いただいた有識者の方々(五十音順)

柏木 博 氏

太刀川 瑛弼 氏

辰巳 渚 氏

林 千晶 氏

三浦 展 氏

※画像をクリックすると、有識者の考える「Wonder」をご覧いただけます。