ราว 60% ของร่างกายมนุษย์ประกอบไปด้วยน้ำ เนื่องจากน้ำเป็นองค์ประกอบสำคัญของทั้งร่างกายและชีวิตของคุณ Panasonic จึงต้องการมอบตัวเลือกของน้ำที่สะอาดกว่าให้คุณ เราได้สอบถามสมาชิกในทีมนักพัฒนาเกี่ยวกับความภาคภูมิใจในตัวผลิตภัณฑ์ของพวกเขาและมีความลับอะไรบ้างในการพัฒนาที่พวกเขาสามารถเปิดเผยให้เราฟังได้
น้ำที่มีความปลอดภัยซึ่งมีผลช่วยให้อาการทางระบบทางเดินอาหารดีขึ้น
── ความแตกต่างหลักๆ ระหว่างน้ำอัลคาไลน์*และน้ำประเภทอื่นๆ คืออะไร และเพราะเหตุใดคุณจึงอยากแนะนำให้ดื่ม
Tanaka: น้ำอัลคาไลน์ผลิตจากเครื่องทำน้ำอัลคาไลน์ชนิดที่ใช้ในการแพทย์ และกล่าวกันว่ามีประสิทธิภาพในการช่วยให้อาการทางระบบทางเดินอาหารดีขึ้่น โดยเฉพาะอย่างยิ่ง สามารถบรรเทาอาการท้องอืดและแน่นท้อง ช่วยในการทำงานของระบบทางเดินอาหาร และการเคลื่อนไหวของลำไส้ใหญ่ และแน่นอนว่าน้ำนี้ผ่านการกรองอย่างละเอียด จึงมีความปลอดภัย เรามองว่าผลดีต่ออาการทางระบบทางเดินอาหารที่เป็นไปได้เหล่านี้เป็นโบนัสพิเศษ เราจึงรู้สึกดีที่ผู้คนต่างก็นำเครื่องนี้มาใช้ด้วยวิธีการที่หลากหลาย เช่น ใช้เป็นแหล่งน้ำสะอาดและเป็นวิธีช่วยให้อาการทางระบบทางเดินอาหารดีขึ้น
── คุณบอกว่าคุณใช้เครื่องทำน้ำอัลคาไลน์ที่บ้านของคุณ คุณใช้มันอย่างไร
Hirose: น้ำ 100% ที่ผมดื่มคือน้ำชนิดนี้ ผมอยู่คนเดียว จึงมักจะรับประทานอาหารสำเร็จรูป แต่ผมคิดว่า ไม่ว่าอย่างไรก็สามารถพัฒนาสุขภาพและความปลอดภัยของผมด้วยการดื่มน้ำนี้ได้...ผมใช้น้ำนี้ผสมกับสาเกญี่ปุ่น
Tongu: ฉันเดินทางไปทำธุรกิจที่ไต้หวันและจีนบ่อยครั้ง ฉันจึงซื้อชาในท้องถิ่น ชงแบบเย็นด้วยน้ำนี้ใส่ขวดของฉันเอง และพกติดตัวไปด้วยตลอดเวลา
Uwahara: ผมพกขวดที่ใส่น้ำนี้มาทำงานด้วยทุกวัน และผมยังซักผ้าขี้ริ้วที่ผมใช้ทำความสะอาดในที่ทำงานด้วยน้ำที่เป็นกรดด้วย
Tanaka: ฉันมีลูกสามคน นั่นหมายถึงเราต้องใช้น้ำเยอะมาก ในการทำอาหาร หุงข้าว แปรงฟันให้ลูกๆ บ้วนปาก... เราใช้น้ำค่อนข้างเยอะในตอนเช้า เช่น เติมน้ำและชาลงในขวดหลายขวด แต่ไม่เคยรู้สึกว่าเป็นเรื่องยุ่งยากเลย ฉันรู้สึกพอใจมากกับความสะดวกในการใช้น้ำในชีวิตส่วนตัวของฉัน
ตั้งแต่วัยรุ่นไปจนถึงผู้สูงอายุ และสำหรับเด็กวัยเจริญเติบโต
── คุณจะแนะนำเครื่องทำน้ำอัลคาไลน์ให้แก่ใคร
Tanaka: ในปัจจุบัน ลูกค้าของเราส่วนใหญ่คือประชากรสูงอายุ แต่พวกเขาก็ไม่ใช่คนกลุ่มเดียวที่ดื่มน้ำ เราคิดว่าเครื่องนี้ก็เหมาะสำหรับคนหนุ่มสาวเช่นกัน และทุกคนที่มีอายุระหว่างสองช่วงนี้
Tongu: ใช่ค่ะ แน่นอนว่าเราก็อยากให้วัยรุ่นได้ใช้อุปกรณ์ของเราเช่นกัน แต่ฉันทราบดีว่าเครื่องในรุ่นไฮเอนด์อาจมีราคาแพงเกินไปสำหรับคนหนุ่มสาวส่วนใหญ่ ฉันจึงตระหนักว่ามีอุปสรรคในการแนะนำผลิตภัณฑ์ให้กับคนในวัยเดียวกับฉัน... แต่หากคุณมองในภาพรวม การใช้งานเครื่องนี้ แม้จะต้องมีการเปลี่ยนไส้กรอง ก็น่าจะถูกกว่าการซื้อน้ำบรรจุขวดในปริมาณที่เท่ากัน ฉันเลือกที่จะมองว่านี่เป็นการลงทุนเพื่อสุขภาพและความงามของฉันในอนาคต
Uwahara: เช่นเดียวกับที่คุณ Tongu ได้กล่าวไป ผมอยากให้คนหนุ่มสาวได้ใช้ผลิตภัณฑ์ของเรา หากต้องพูดอะไรเพิ่มเติม ผมคงบอกว่าอยากให้ผู้คนหันมาใช้น้ำจากอุปกรณ์ของเรากับลูกๆ ที่ยังเล็กให้มากขึ้น น้ำเป็นสิ่งที่ทุกคนต้องดื่ม และยังเป็นส่วนประกอบราว 60% ของร่างกายเรา โดยปกติแล้ว การรับประทานอาหารหรือดื่มสิ่งที่ไม่ดีต่อสุขภาพนั้นไม่เป็นไรหากคุณยังอายุน้อย แต่เมื่อคุณอายุมากขึ้น สิ่งเหล่านั้นจะสะสมในร่างกายของคุณและอาจเริ่มส่งผลเสีย นั่นเป็นสาเหตุที่ทำให้ผมคิดว่าเราจำเป็นต้องคำนึงถึงอาหารและเครื่องดื่มที่คุณมอบให้แก่ลูกๆ ของคุณตั้งแต่ยังเล็ก ผมอยากให้ลูกค้าของเราใส่ใจกับน้ำที่พวกเขาดื่มให้มากขึ้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากมีลูกที่ยังอายุน้อย
Hirose: ผมก็รู้สึกเช่นเดียวกัน จึงเป็นเหตุผลที่ผมมอบเครื่องนี้ให้แก่หลานสาวเป็นของขวัญเมื่อเธอเกิดมา
เน้น "การใช้งานง่าย" หลังรับฟังความคิดเห็นของลูกค้า
── คุณมีนโยบายหรือแนวทางใดที่ใช้ในการพัฒนาผลิตภัณฑ์หรือไม่
Tanaka: เราน้อมรับฟังความคิดเห็นจากลูกค้าอย่างจริงจังเสมอ เราส่งแบบสำรวจไปให้ลูกค้าที่ใช้ผลิตภัณฑ์ของเราจริงๆ เป็นประจำทุกปี เราทำการปรับปรุงตามคำแนะนำของลูกค้าอยู่เสมอ เช่น เพิ่มขนาดตัวอักษร เพิ่มการนำทางด้วยเสียง และลดขั้นตอนและช่องว่างเพื่อให้ทำความสะอาดได้ง่ายขึ้น
ความรู้สึกของความสุขและความรับผิดชอบเมื่อได้เห็นผลิตภัณฑ์ตั้งอยู่ที่ร้าน
── คุณมีเรื่องราวอื่นๆ อีกหรือไม่
Uwahara: เครื่องกรองน้ำทำให้น้ำสะอาดและปลอดภัยต่อการดื่ม ซึ่งเป็นสาเหตุว่าทำไมเครื่องกรองน้ำจึงได้รับความนิยมอย่างมากทั่วโลก นั่นเป็นเหตุผลที่ทำให้การพัฒนาฟังก์ชั่นการใช้งานเดิมที่มีอยู่แล้วเป็นเรื่องยาก เราทำสำเร็จแล้วในระดับหนึ่งในด้านความปลอดภัยและความมั่นคง ดังนั้น เป้าหมายหลักของเราในปัจจุบันคือการพัฒนาความสามารถในการใช้งานและดีไซน์ ยกตัวอย่างเช่น เราได้ปรับปรุงดีไซน์ให้เหมาะกับเทรนด์ใหม่ล่าสุดในการออกแบบเครื่องใช้ภายในครัวและได้เพิ่มขนาดของหน้าจอ LCD เพื่อให้อ่านง่ายขึ้น
พูดอีกนัยหนึ่งก็คือ เราต้องการพัฒนาเทคโนโลยีของเราภายใต้บริบทของการออกแบบ ในฐานะที่เป็นวิศวกร ส่วนที่ยากที่สุดสำหรับผมคือการพัฒนาผลิตภัณฑ์ที่มีฟังก์ชั่นจำกัดหรือถูกกำหนดไว้แล้วในขณะที่ปรับปรุงดีไซน์ไปด้วย
Hirose: นั่นเป็นสาเหตุว่าทำไมผมจึงต้องถกเถียงกับนักออกแบบอยู่เสมอ แน่นอนว่าทีมออกแบบให้ความสำคัญกับดีไซน์ของผลิตภัณฑ์ แต่ในบางครั้ง พวกเขาก็คิดค้นดีไซน์ที่ไม่สามารถนำไปใช้จริงได้ ดังนั้น ในฐานะวิศวกร ผมจึงอธิบายด้วยความกระตือรือร้นว่าเราจะสามารถปรับปรุงดีไซน์ของพวกเขาได้อย่างไร แต่ท้ายที่สุดแล้ว พวกเราทั้งคู่ต่างก็มีความภาคภูมิใจเดียวกัน นั่นก็คือการสร้างสรรค์ผลิตภัณฑ์ที่ดี นับเป็นการปะทะกันของทั้งสองฝ่ายอย่างแท้จริง
Uwahara: และนั่นคือเวลาที่เราได้สร้างสรรค์ผลิตภัณฑ์ที่ดีที่สุด ผมเชื่อว่าสาเหตุที่ผลิตภัณฑ์ได้รับการตอบรับที่ดีเช่นนี้มาจากความพยายามของวิศวกร
── อะไรคือสิ่งที่ทำให้คุณพอใจหรือรู้สึกว่ามีคุณค่าในการพัฒนาผลิตภัณฑ์
Hirose: ผมรู้สึกมีความสุขทุกครั้งที่ได้เห็นผลิตภัณฑ์ที่ผมสร้างกำลังวางขายในร้านค้าใหญ่ๆ อย่างที่ผมได้บอกไปแล้วว่าบางครั้งวิศวกรรมก็เป็นงานที่ยาก เพราะฉะนั้น ความสุขในเรื่องใดก็ตามจึงน่ายินดีเสมอ
Tongu: ฉันก็มีความสุขที่ได้เห็นผลิตภัณฑ์ของตัวเองในร้านค้าเช่นกัน แม้ฟังก์ชั่นการใช้งานและความใช้งานง่ายของผลิตภัณฑ์จะเป็นสิ่งสำคัญ แต่คุณภาพของผลิตภัณฑ์และรูปลักษณ์ก็มีความสำคัญมากเช่นกัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับอุปกรณ์ที่เกี่ยวข้องกับน้ำเช่นนี้ซึ่งเรามองเห็นได้ทุกวันในครัว นั่นคือสาเหตุที่ทำให้ฉันคิดว่าเราจำเป็นต้องคำนึงถึงรายละเอียด เช่น ตรวจดูว่าสีภายนอกนั้นตรงตามที่ออกแบบไว้หรือไม่ หรือหน้าจอ LCD นั้นสว่างพอที่จะทำให้ผู้สูงอายุมองเห็นได้อย่างชัดเจนหรือไม่ เพื่อให้แน่ใจในเรื่องคุณภาพ
นี่เป็นเรื่องของผลิตภัณฑ์อีกชิ้นหนึ่ง แต่ฉันจำได้ว่ามีการขอให้ชิ้นส่วนต่างๆ ผลิตออกมาด้วยสีที่เหมือนกัน และเราต้องไปหาผู้ผลิตสีอยู่บ่อยครั้งในการสร้างตัวต้นแบบเพื่อให้แน่ใจว่าสีจะไม่แตกต่างกัน และเรายังตรวจดูจนแน่ใจด้วยว่าสีภายนอกไม่เป็นเงาหรือมีความไม่สม่ำเสมอ และเมื่อผลิตภัณฑ์นั้นออกสู่ท้องตลาด ฉันก็รู้สึกมีความสุขมาก
และฉันยังมีส่วนเกี่ยวข้องในผลิตภัณฑ์ี่ที่จำหน่ายนอกประเทศญี่ปุ่นด้วย ดังนั้น เมื่อฉันได้เห็นว่าผลิตภัณฑ์เหล่านั้นถูกนำไปใช้ทั่วโลก ฉันจะรู้สึกถึงความรับผิดชอบที่มีต่อผู้ใช้เหล่านั้น และความสุขที่พวกเขาใช้ผลิตภัณฑ์ที่ฉันมีส่วนร่วมในการสร้างขึ้นมา
น้ำคือสิ่งจำเป็นสำหรับชีวิตที่ส่งเสริมชีวิตของเราในทุกด้าน
── คุณคิดว่าประโยชน์ของการใส่ใจในเรื่องคุณภาพน้ำของเรามากขนาดนี้คืออะไร
Tanaka: น้ำเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับชีวิตมนุษย์ทุกคนอย่างแท้จริง แน่นอนว่าน้ำจากก๊อกน้ำในประเทศญี่ปุ่นนั้นสามารถดื่มได้ แต่ฉันคิดว่าหากเราใช้ความพยายามมากกว่านี้สักนิด ก็จะสามารถทำให้สุขภาพและคุณภาพชีวิตของผู้ใช้ดีขึ้นได้
Tongu: ฉันดื่มน้ำร้อนหนึ่งแก้วทุกเช้า และเนื่องจากฉันมักจะลืมดื่มน้ำในขณะทำงานที่โต๊ะ ฉันจึงพยายามจะดื่มน้ำขณะทำงานให้มากขึ้นด้วย ฉันเชื่อว่าการขาดน้ำนั้นไม่ดีต่อสุขภาพและความงามของคุณ ฉันจึงพยายามระมัดระวังในเรื่องนี้
Hirose: ในฐานะนักพัฒนาคนหนึ่ง ผมต้องการให้ผู้คนได้ใช้ผลิตภัณฑ์ของเราจริงๆ ผมอธิบายประโยชน์ให้ลูกค้าฟังที่งานนิทรรศการและชวนให้พวกเขาลองดื่มน้ำที่ผลิตจากผลิตภัณฑ์นี้ แต่อาการทางระบบทางเดินอาหารที่ดีขึ้นนั้นไม่ใช่สิ่งที่สามารถสาธิตให้ดูได้ทันที แต่ผมทราบว่าเครื่องนี้ผลิตน้ำที่สะอาด และนั่นเป็นสิ่งที่ผมพยายามสื่อให้ลูกค้าเข้าใจ มันเป็นการขายที่ยากเนื่องจากคุณไม่สามารถบอกความแตกต่างได้จากรสชาติหรือสีเท่านั้น
Uwahara: แน่นอนว่าการอธิบายถึงประโยชน์ของสิ่งที่คุณมองไม่เห็นนั้นเป็นเรื่องยาก ทว่า ยกตัวอย่างเช่น หากคุณปลูกผักด้วยน้ำสกปรก ผักจะเกิดการปนเปื้อน และคุณไม่สามารถล้างจานให้สะอาดด้วยน้ำสกปรกได้ น้ำมีความสำคัญต่อทุกด้านในชีวิตของเรา ดังนั้น หากคุณใช้น้ำที่สะอาด ชีวิตของคุณก็จะสะอาดขึ้น ซึ่งทำให้ผู้ใช้ของเรารู้สึกถึงความปลอดภัยและความมั่นคงในชีวิตได้มากขึ้น "เป็นมากกว่าแค่น้ำ" ผมเชื่อว่าน้ำเป็นหัวใจสำคัญของทุกสิ่งที่เราทำ
การพัฒนาผลิตภัณฑ์ที่สร้างความพึงพอใจให้ลูกค้าทั่วโลก
── คุณต้องการสร้างผลิตภัณฑ์แบบใดต่อจากนี้
Tanaka: เราอยากจะพัฒนาผลิตภัณฑ์ที่ผู้ใช้ของเราต้องการและจำเป็นต้องใช้ต่อไป เราสามารถมองได้จากหลายมุม เช่น การทำให้ผลิตภัณฑ์ของเรามีความปลอดภัยและน่าเชื่อถือมากยิ่งขึ้น แต่ทีมนักพัฒนาก็จะคำนึงถึงสิ่งที่จำเป็นต้องทำด้วยเช่นกันเพื่อให้ลูกค้าพูดว่า "นี่คือผลิตภัณฑ์อย่างที่ฉันต้องการ!"
Tongu: เราส่งออกผลิตภัณฑ์มากมายไปทั่วโลกภายใต้แบรนด์ Panasonic แต่ฉันรู้สึกว่ายังไม่มีความเชื่อมโยงที่ชัดเจนระหว่าง "Panasonic" กับ "น้ำ" ฉันต้องการยกระดับโปรไฟล์ของ Panasonic ให้กลายเป็นแบรนด์ที่มอบน้ำดื่มที่ปลอดภัยและมั่นใจได้ทั้งในญี่ปุ่นและทั่วโลก
Hirose: ตลาดนานาชาติถือเป็นองค์ประกอบส่วนใหญ่ของนโยบายของเรา เราหวังว่าจะสามารถมอบน้ำดื่มที่ปลอดภัยและมั่นใจได้ให้กับลูกค้าต่างชาติของเราในอนาคต
Uwahara: ความฝันอย่างหนึ่งที่ผมมีมานานแล้วคือการสร้างอุปกรณ์ที่สามารถผลิตน้ำชนิดที่เหมาะสมกับสถานการณ์หนึ่งได้ด้วยการกดปุ่มเพียงครั้งเดียว นี่คือ "เครื่องบริการน้ำสำหรับใช้ในบ้าน" ที่สามารถนำไปใช้งานได้หลากหลาย ตั้งแต่การดื่มและทำอาหารไปจนถึงการซักผ้าและอาบน้ำ ทางเทคนิคนั้นเราสามารถกรองน้ำ เปลี่ยนค่า pH และทำให้แข็งตัวหรืออ่อนตัวลงได้ด้วยเทคโนโลยีในปัจจุบัน อย่างไรก็ตาม เราต้องคำนึงถึงความต้องการ คุณภาพน้ำ อาหาร และวัฒนธรรมของแต่ละประเทศด้วย เรายังไปไม่ถึงจุดนั้นด้วยการพัฒนาที่ยังไม่เป็นรูปร่างเช่นนี้ ดังนั้นผมจึงไม่คิดว่าจะเป็นไปได้ในปัจจุบัน แต่ในอนาคต ผมหวังว่าเราจะสามารถสร้างผลิตภัณฑ์เช่นนั้นได้โดยการผสมผสานหลายๆ เทคโนโลยีเข้าด้วยกัน
เครื่องมือที่ทำให้ครอบครัวของคุณมีความสุขมากขึ้น
── สุดท้ายนี้ คุณมีอะไรจะฝากถึงลูกค้าของคุณหรือไม่
Tongu: ฉันทราบว่าคนรุ่นใหม่มีความสนใจในปัญหาด้านระบบนิเวศ พวกเขามักจะใช้มาตรการต่างๆ เช่น การลดปริมาณพลาสติกที่ใช้่ หรือใช้ขวดที่นำกลับมาใช้ใหม่ได้มากกว่าคนรุ่นอื่นๆ ยิ่งไปกว่านั้น พวกเขายังใส่ใจสุขภาพมากกว่าคนรุ่นอื่นด้วย หากคุณติดตั้งเครื่องทำน้ำอัลคาไลน์สักเครื่องไว้ที่ทำงานรวมทั้งที่บ้านด้วย คุณจะสามารถใช้เติมขวดน้ำได้ไม่ว่าอยู่ที่ใด นี่จะทำให้ประหยัดค่าใช้จ่ายและดีต่อสิ่งแวดล้อมมากกว่า ฉันจึงอยากให้ทั้งบุคคลทั่วไปและบริษัทลองพิจารณาดู
Tanaka: ดังที่คุณ Tongu กล่าวไว้ เราต้องเริ่มคิดถึงคนในรุ่นที่อายุน้อยกว่า รวมทั้งครอบครัวที่มีเด็กเล็กอย่างฉันด้วย ฉันคิดว่าการเพิ่มเครื่องทำน้ำอัลคาไลน์เข้าไปในชีวิตประจำวันของคุณจะช่วยให้คุณรู้สึกดีขึ้นและทำให้ชีวิตคุณมีความสุขมากขึ้นด้วย
Uwahara: ผมเข้าใจว่าเครื่องทำน้ำอัลคาไลน์อาจดูฟุ่มเฟือยเกินไป แต่ผมอยากให้ทุกคนลองพิจารณาดู ลองคิดถึงนาฬิกาสำหรับผู้ชายเป็นตัวอย่าง นาฬิกานี้มีเพียงผู้ชายคนเดียวเท่านั้นที่ใส่ได้ และเครื่องสำอางก็เป็นผลิตภัณฑ์ที่ออกแบบมาสำหรับผู้หญิง แต่เครื่องทำน้ำอัลคาไลน์เป็นผลิตภัณฑ์ที่ทั้งครอบครัวสามารถใช้ได้ และอย่าลืมว่า น้ำเป็นส่วนประกอบที่สำคัญของร่างกายและชีวิตของเรา นี่ไม่ใช่สิ่งที่คุณทำให้คนอื่น แต่เป็นครอบครัวของคุณเอง และผมคิดว่าเราต่างก็ต้องการสิ่งที่ดีที่สุดให้ครอบครัวของเรา ไม่มีคำว่าเร็วเกินไปสำหรับการเริ่มต้นดื่มน้ำที่มีคุณภาพดีขึ้น!
การสัมภาษณ์นี้เกิดขึ้นที่ Eco Navi House ซึ่งตั้งอยู่ในพื้นที่ของบริษัทเครื่องใช้ไฟฟ้าในเมืองคุซัทสึ จังหวัดชิงะ
─ โปรไฟล์ของนักพัฒนา ─
Chika Tongu
ฝ่ายดูแลสุขภาพและความงาม แผนกผลิตภัณฑ์เกี่ยวกับน้ำ ทีมพัฒนาผลิตภัณฑ์เกี่ยวกับน้ำ
นับตั้งแต่เข้าทำงานกับบริษัท เธอได้พัฒนาเครื่องทำน้ำอัลคาไลน์สำหรับทั้งตลาดญี่ปุ่นและตลาดต่างชาติในฐานะสมาชิกคนหนึ่งในทีมพัฒนาผลิตภัณฑ์เกี่ยวกับน้ำ เธอมีส่วนร่วมในการพัฒนา TK-AS30 และ TK-AS46 ในตำแหน่งหัวหน้างานออกแบบกลไก
Ayumi Tanaka
ฝ่ายดูแลสุขภาพและความงาม แผนกวางแผนผลิตภัณฑ์ ทีมวางแผนผลิตภัณฑ์เกี่ยวกับน้ำเพื่อสุขภาพ
นับตั้งแต่เข้าทำงานกับบริษัท เธอได้มีส่วนร่วมในการวางแผนผลิตภัณฑ์ให้กับผลิตภัณฑ์ที่เกี่ยวกับน้ำ และได้ทำงานวางแผนผลิตภัณฑ์สำหรับเครื่องทำความสะอาดน้ำมันเทมปุระและเครื่องกรองน้ำ ในปัจจุบัน เธอเป็นผู้รับผิดชอบการวางแผนผลิตภัณฑ์ที่เกี่ยวข้องกับน้ำทั้งหมด (เครื่องกรองน้ำและเครื่องทำน้ำอัลคาไลน์) ในญี่ปุ่นและไต้หวัน
Masashi Hirose
ฝ่ายดูแลสุขภาพและความงาม แผนกผลิตภัณฑ์เกี่ยวกับน้ำ ทีมพัฒนาผลิตภัณฑ์เกี่ยวกับน้ำ
เมื่อเข้าร่วมทำงานกับบริษัท เขามีหน้าที่รับผิดชอบการออกแบบและพัฒนาระบบบำบัดขยะอาหารและอ่างอาบน้ำ 24 ชั่วโมง หลังจากนั้น เขาเป็นผู้ดูแลการออกแบบและพัฒนาอุปกรณ์ที่เกี่ยวข้องกับปั๊ม เช่น อุปกรณ์จ่ายน้ำสำหรับพื้นที่ในเขตเมือง (ปั๊มน้ำเสริมแรงดัน) ตั้งแต่ปี 2001 เขามีหน้าที่รับผิดชอบในการออกแบบและพัฒนาอุปกรณ์กรองน้ำทั้งหมดในปัจจุบัน
Takehiro Uwahara
ฝ่ายดูแลสุขภาพและความงาม แผนกผลิตภัณฑ์เกี่ยวกับน้ำ
นับตั้งแต่เข้าร่วมทำงานกับบริษัท เขาได้ทำหน้าที่รับผิดชอบในการพัฒนาและออกแบบเครื่องฟอกอากาศและที่รองนั่งชักโครกแบบล้้างด้วยน้ำร้อน และตั้งแต่นั้นก็ได้รับผิดชอบการวางแผนผลิตภัณฑ์ปั๊มและเครื่องกรองน้ำ/เครื่องปรับสภาพน้ำอัลคาไลน์ ในปัจจุบัน เขาเป็นหัวหน้าแผนกผลิตภัณฑ์เกี่ยวกับน้ำ
●ข้อมูลสังกัด ณ วันที่ 23 มีนาคม 2020